Un día un amigo y yo estabamos por terminar un video en inglés, pero el cliente nos dijo que quería subtítulos en español para los turistas, entonces buscando por internet me encontre con una solucion posible para poner subtítulos, y una forma más, pero más difícil y laboriosa, en total son tres formas para integrar subtítulos.
- La formas más difícil y más laboriosa de poner subtítulos a tus videos es abriendo un programa de edición de video, poniendo tu video para editar y agregar títulos manualmente cada vez que hablen. Esta forma puedes tardar varias horas y saber el idioma en que está el video, para poder interpretarlo y traducir.
Un pro de esta forma de agregar subtítulos es que puedes poner lo que tu quieras que se entienda el tamaño, la forma y la posición.
Un contra sería que no te van a quedar exactamente en la misma posicón todos los subtítulos. - Algunos reproductores de video como el Windows Media Player y el VideoLan pueden leer los archivos .srt (archivos que contienen los subtítulos de video) sólo tienes que crear una carpeta en donde pongas tu video con un nombre y el archivo .srt con el mismo nombre que el video; ejemplo: videoestudioskurin.avi – videoestudioskurin.srt
De esta manera el reproductor de video sabrá que ese archivo se tiene que reproducir al mismo tiempo que el video.
Un comentario
RSS Feed de los comentarios | URI para Trackback
Un trackback
[...] poco publiqué un Post, diciendo cómo poner subtítulos a un video y entre una de las opciones era el ponerlos manualmente editando el video, de igual forma es editar [...]